Nos services
Nous sommes la principale agence de traduction en créole mauricien.
Services de traduction
- Traduction de documents : Nous proposons des services clés en main en anglais, français et créole mauricien, et faisons appel à notre réseau international de traducteur·rice·s pour toutes les autres langues.
- Promotion commerciale : Vous souhaitez lancer vos produits et services à Maurice ? Nous pouvons vous aider à trouver le style et le registre appropriés pour vos campagnes.
- Publication assistée par ordinateur : InDesign, InCopy, Photoshop, FrameMaker, QuarkXPress… La PAO n’a aucun secret pour nous !
- Terminologie : Renforcez votre marque et éliminez les risques d’ambiguïté. Nous vous aidons à préciser la terminologie de votre entreprise afin de vous faire gagner du temps… et de l’argent.
Services de localisation
- Localisation de sites web : Nous gérons la totalité du processus de localisation et vous livrons votre site web, ou votre boutique en ligne, en un rien de temps. Vous avez bien travaillé, maintenant c’est à notre tour !
- Applications et logiciels : Nous avons été les premiers à traduire des applications grand public en créole et nous nous sommes donné pour mission de rendre la technologie accessible à tous les créolophones. Vous développez, nous traduisons.
- Publicité en ligne : Maurice constitue l’un des marchés les plus attractifs du continent africain, comme en témoignent le niveau des dépenses de consommation finale des ménages estimé à 8 milliards de dollars US et le pourcentage d’utilisateur·rice·s d’Internet dans la population estimé à 68 %. Nous vous aiderons à créer votre meilleure campagne de publicité en ligne pour les consommateur·rice·s mauricien·ne·s.
Pourquoi travailler avec nous ?
La traduction est notre passion et nous écoutons nos clients pour comprendre leurs besoins.
Qualité
La qualité est au cœur de notre travail. Notre système qualité est fondé sur la norme ISO 17100 et notre processus de révision s’appuie sur les normes établies en la matière.
Accompagnement dédié
Nous sommes responsables de la réussite de votre projet du début à la fin. Nous vous tenons informé·e à chaque étape et mettons tout en œuvre pour répondre à toute question dans les plus brefs délais.
Sécurité
Vos données n’appartiennent qu’à vous et à vous seul·e. Nous avons pris toutes les mesures internes nécessaires pour pouvoir tenir cet engagement, notamment l’élaboration d’une politique de sécurité exhaustive.
Assistance post-finalisation
Nous vous accompagnons pendant 30 jours après la réalisation du projet pour adapter notre traduction à vos exigences. Si vous apportez des modifications au texte original, il vous faut passer une nouvelle commande.
Livraison dans les délais
Nous vous proposons les meilleurs délais du marché et respectons nos engagements. Si vous avez une demande urgente, vous pouvez également avoir recours à notre option service d’urgence moyennant des frais supplémentaires.
Règles de l’Académie
Nous appliquons rigoureusement les règles de l’Académie de créole mauricien (Akademi Kreol Repiblik Moris) ainsi que les conventions orthographiques et grammaticales les plus récentes.
Ce que nous défendons
Notre force, c’est notre équipe.
Nos traducteur·rice·s parlent le créole mauricien couramment et partagent une même passion pour les langues.
Nous avons lancé Mauritian Creole Translations pour répondre à la demande grandissante de services linguistiques en créole mauricien tant au niveau national qu’au niveau international. Nous avons pour objectif d’être la référence pour toutes les transactions impliquant le créole mauricien. Depuis notre création en 2020, nous avons travaillé avec des entreprises privées, des organisations non gouvernementales et des organismes publics à travers le monde et avons contribué à la réalisation de leurs objectifs en faisant appel à la communication interculturelle. Dans notre travail au quotidien, nous gardons à l’esprit l’un des plus remarquables aphorismes de Mahatma Gandhi.
Notre vision
Un monde où tous les créolophones ont accès à l’information utile dans leur langue.
Notre mission
Être la principale référence du commerce interentreprises pour toutes les transactions en créole mauricien.
Nos valeurs
La justice et l’équité, le droit à une vie décente et un environnement de travail libre de toute discrimination.
Fonctionnement.
Nous assumons la responsabilité du projet que vous nous confiez, du début à la fin… et même au-delà.
Un·e premier·ère traducteur·rice traduit votre texte conformément aux conventions linguistiques de la langue cible ainsi qu’aux critères spécifiques de votre projet. Un·e deuxième traducteur·rice contrôle ensuite la traduction par rapport au texte original et vérifie si elle correspond à vos objectifs. Un contrôle de la qualité sémantique, grammaticale et orthographique de la traduction ainsi qu’une vérification de sa conformité aux critères spécifiques du projet sont enfin effectués.
* Remarque : La révision peut ne pas être pertinente selon votre cas.
Traduction
Votre texte est traduit conformément aux exigences.
Révision*
La traduction est révisée par un·e autre traducteur·rice.
Contrôle qualité
Le texte final est contrôlé avant finalisation.